No exact translation found for سنة البدء

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic سنة البدء

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Dans ce dernier cas, l'année du début de l'activité sera elle aussi précisée.
    وفي الحالة الأخيرة تضاف أيضاً سنة بدء النشاط.
  • Lancement de l'Année internationale de la pomme de terre.
    إعلان بدء السنة الدولية للبطاطس.
  • Commencer résumer fiscal de fin d'année.
    بدء ملخص للسنة المالية.
  • Il est extrêmement regrettable que la Commission du désarmement des Nations Unies n'ait pu, encore une fois cette année, commencer à examiner les questions de fond.
    من المؤسف للغاية أن هيئة نزع السلاح لم تستطع مرة أخرى هذه السنة البدء في نظرها في المسائل الموضوعية.
  • De nombreux pays ont aujourd'hui des programmes pour encourager les enfants ayant l'âge d'être inscrit dans le primaire à aller à l'école.
    ولدى العديد من البلدان حاليا برامج ترمي إلى تشجيع الأطفال الذين بلغوا سن البدء في التعليم الابتدائي على الالتحاق بالمدرسة.
  • Ces cours de rattrapage sont organisés avant le début de l'année universitaire.
    ويقدم تدريب التقوية قبل بدء السنة الدراسية.
  • L'année 2005 verra l'achèvement et le lancement d'un certain nombre d'évaluations gérées au niveau central.
    وستشهد سنة 2005 إنجاز وبدء عدد من التقييمات المركزية.
  • a) Dans un délai d'un an à compter de l'entrée en vigueur de la Convention, pour chaque État intéressé en ce qui le concerne; et
    (أ) في غضون سنة من بعد بدء نفاذ الاتفاقية إزاءها؛
  • - De tirer un coup.
    ...أنا أتحدثُ عن بدء السنة الجديدة- .بجعله يضاجع-
  • À cette fin, le Dépositaire convoquera une Conférence des Hautes Parties contractantes dans l'année qui suivra l'entrée en vigueur du présent article.
    لهذا الغرض، يعقد الوديع مؤتمراً للأطراف السامية المتعاقدة في غضون سنة من بدء سريان هذه المادة.